Е – буква финикийского происхождения.
Пятая буква в еврейском – мягкий Хе – и английском алфавитах, пятая буква – Есть – в кириллице, шестая – в русском. Числовое значение – 5.
Как иероглиф в каббале означает дыхание, как символ – окно.
Четвертый номер старшего аркана. Женская буква. Греческий эпсилон.
Согласно Никомаху, по форме эпсилон представляет собой усеченную вертикальной
осью фиту (или тету) – восьмую букву греческого алфавита.
Означает все изменения вегетативного аспекта души.
Ассоциируется с распределение небесных, божественных и физических элементов под
знаком пять, а также с провидением, с египетской Исидой, римской Дианой и греческой Афродитой.
Шестая буква русского алфавита; в церковнославянской азбуке "есть"; ведет свое непосредственное начало из греческого эпсилона Е = финикийскому (ге, евр. хе). В русской графике Е выражает собой несколько более или менее различных между собою звуков: Широкое æ (соответствующее нем. ä) и узкое (соотв. франц. é). Вторичные оттенки этих гласных, получающиеся при отсутствии на них ударения, также не отличаются: ае и ерь (краткий гласный, средний между е и и) обозначаются всегда через е. Посредством е обозначается и вторичное о, развившееся уже на русской почве (XII–XIII века) из ударенного общеславянского краткого е и ерь, например, веду – вел (в'ол). Для обозначения этого вторичного о нередко употребляется знак ё (в прошлом веке io, iô: и то, и ciô). В некоторых заимствованных словах знак ё означает звук ö (= нем. ö, франц. eu): Гёте, Сент-Бёв.
Статья из энциклопедического словаря Брокгауза Ф.А. и Ефрона И.А.
Звук Ё долгое время не находил себе никакого выражения на письме. В середине XVIII столетия для отображения знака Ё было введено обозначение в виде букв io под общим начертанием крышки, но оно оказалось крайне неудобным и применялось редко. В письме также иногда использовались варианты: знаки о, ьо, iô, ió, ио.
29 ноября 1783 года директором Петербургской академии наук княгиней Екатериной Романовной Дашковой взамен существующих вариантов произношения сочетания звуков [jo] (иo после мягких согласных) была предложена литера «ё», заимствованная из французского языка.
В официальной русской печати буква Ё впервые была употреблена с 1795 года.
В словаре Брокгауза и Ефрона было определено, что установить общие правила, на основании которых одни слова следовало бы писать через Е, другие – через Э, не представляется возможным. Так, например, слова, на греческом языке начинающиеся с Αι, по-русски пишутся обыкновенно через Э (Эсхил, Эсхин и т. п.) – но Египет (Αιγυπτος) всегда пишется через Е. Слова, по-гречески начинающиеся с предлога επι, обыкновенно пишутся через Э (эпиграмма, эпитафия и т. п.), но те из них, которые вошли в обиход нашего церковного языка (епископ, епитимия и т. п.) всегда пишутся через Е. Поэтому было решено придерживаться в каждом случае правописания наиболее употребительного значения. Слова, которые читатели словаря не могли найти под буквой Е, находились в отделе слов на букву Э.